Ученичка от Дупница с награда за превод от испански език

   Френският културен институт в София бе домакин на тържественото връчване на наградите на най-изявените участници в ежегодния Национален конкурс за превод на литературен текст от испански на български език, организиран от Сдружението на българските преводачи, издателство „Колибри“ и отдел „Образование“ към Посолството на Кралство Испания. И тази година по традиция в него участваха ученици от испанските паралелки на СУ „Св. Паисий Хилендарски“-Дупница, които отново се наредиха сред най-добрите. Награда и грамота за 3-о място бе връчена на Симона Лазаркова. Тя получи наградата си от Тереса Мунис – временно изпълняваща длъжността съветник по образованието към Посолството на Кралство Испания. 

   Председателят на Сдружението на българските преводачи подчерта много добрата подготовка на учениците по отношение на превода. 

   Преводите на Симона Лазаркова, Лилия Костадинова, Теодора Златарска, Христина Чалъкова и Барбара Беллиато от дупнишкото училище са включени в книгата „Млади преводачи“. С грамоти бяха отличени и учителките Наташа Тодорова и Людмила Темелакиева за подготовката на учениците и участието им в провеждането на конкурса.